大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于外国媒体为什么更愿意使用“PLA”而非“People's Liberation Army”这个称谓?的问题,于是小编就整理了5个相关介绍外国媒体为什么更愿意使用“PLA”而非“People's Liberation Army”这个称谓?的解答,让我们一起看看吧。
PLA是中国人民解放军(People's Liberation Army)的英文缩写。中国人民***是中国军事力量的主要组成部分,是巩固人民民主专政的坚强柱石、保卫社会主义祖国的钢铁长城和建设社会主义的重要力量。中国人民***现役总兵力为230万人。
PLA(聚乳酸)是一种生物降解塑料,由玉米、甘蔗等可再生***中提取的淀粉原料制成。它具有良好的生物相容性和生物降解性,因此广泛应用于一次性餐具、医疗用品、纺织品等领域。
PLA是中国人民***(People's Liberation Army)的英文缩写。中国人民***是中国军事力量的主要组成部分,是巩固人民民主专政的坚强柱石、保卫社会主义祖国的钢铁长城和建设社会主义的重要力量。中国人民***现役总兵力为230万人。
PLA是中国人民***的英文简称。
中国人民***英文名“People'sLiberationArmy”的前三个字母,分别为PLA,英文简称为P.L.A.。
作为军用皮带上使用,将字母右下角的点省略掉,就成了PLA了。
plam 英[p'læm] 美[p'læm]plasticlaminate塑性薄片缩略词plam的相关缩略词PLAM:PlasticLaminate塑料叠合板PLAM:People'sLiberationArmyofMalawi人民***的马拉维
U.S.Army译为“美国陆军”与其他英语国家不同,通常情况在英语中Army指军队,如PLA-People's Liberation Army即为人民***但是在美国,美军应翻译为US Military或者U.S.Forces,而Army为美国陆军的专有名词而美国空军和海军的英文就比较正常了,分别为USAF-U.S.Air Force和USN-U.S.N***y
答:此英语是:“U.S . ARMY”。是美国军队,美军,美国武装力量约意思。U.S.是uniot state的缩写,是美利坚联合王国,也就是美国,army,原意是手臂,后引伸为武装,军队约意思。
美国陆军。
陆军是军队里的一个兵种分类,由步兵(摩托化步兵、机械化步兵)、装甲兵(坦克兵)、炮兵、陆军防空兵、陆军航空兵、电子对抗兵、工程兵、通信兵、防化兵(化学兵)和侦察部队、气象部队、测绘部队等兵种、专业兵组成。有的国家陆军还编有空降兵和特种作战部队等。
到此,以上就是小编对于外国媒体为什么更愿意使用“PLA”而非“People's Liberation Army”这个称谓?的问题就介绍到这了,希望介绍关于外国媒体为什么更愿意使用“PLA”而非“People's Liberation Army”这个称谓?的5点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.sewamobilelfsurabaya.com/post/3351.html